No exact translation found for زيادة في النمو

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زيادة في النمو

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Este aumento se refleja en el sostenido crecimiento de la tasa neta de escolarización (TNE) de preescolar, que pasó de 26,8 en el año 2000 a 32,7 en 2005.
    وتنعكس هذه الزيادة في النمو المستدام لصافي معدل الالتحاق بالتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة، والذي زاد من 26.8 في عام 2000 إلى 32.7 في عام 2005.
  • Entre sus ventajas figura una mayor remuneración de la mujer, el aumento del ingreso nacional per cápita y niños más sanos y mejor educados.
    وتشمل الفوائد مكاسب الأجور التي تتحقق للنساء، وحدوث زيادات في نمو الدخل الفردي على المستوى الوطني، وتمتع الأطفال بصحة أحسن وتعليم أفضل.
  • Si se eliminaran estas barreras, se generaría un crecimiento económico de forma significativa14.
    وستؤدي إزالة تلك العوائق إلى زيادة كبيرة في النمو الاقتصادي.14
  • El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
    وتعزى الزيادة في قطاع غزة إلى النمو السكاني.
  • Han aumentado los ingresos per cápita reales de esos países y su tasa de crecimiento per cápita anual y, como consecuencia del marcado crecimiento económico de Asia, ha mejorado la distribución mundial de los ingresos, descendiendo así el número de personas que vive en una situación de pobreza absoluta.
    وقد سجلت هذه البلدان زيادة في نمو الدخل الحقيقي والدخل السنوي للفرد الواحد، ونتيجة للنمو الاقتصادي الكبير الذي شهدته آسيا، تحسّن توزيع الدخل على نطاق العالم وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
  • La tarea de reducción de la pobreza resulta especialmente abrumadora, habida cuenta del repunte previsto de la población mundial.
    بل إن التحدي الذي يواجه جهود الحد من الفقر هو تحد مخيف مع توقع زيادة كبيرة في نمو سكان العالم.
  • La situación de los pueblos indígenas no ha mejorado necesariamente en los países en que las tasas de crecimiento económico están aumentando.
    لا تتغير حالة الشعوب الأصلية بالضرورة إلى الأحسن في البلدان التي تعرف زيادة في معدلات النمو الاقتصادي.
  • No todos los países que experimentan una reducción de la fecundidad han visto un aumento notable de su crecimiento económico como resultado de la ventaja demográfica.
    ولم تشهد كل البلدان التي عرفت تراجعا في الخصوبة زيادة ملحوظة في النمو الاقتصادي نتيجة للمكسب الديمغرافي.
  • Asimismo, el país procura aumentar la tasa de crecimiento mediante el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, la sostenibilidad fiscal y reformas al sector financiero.
    وتسعى إلى زيادة معدّل النمو فيها بالمحافظة على استقرار الاقتصاد الكلي والاستدامة الضريبية وإصلاحات القطاع المالي.
  • Se necesita una infraestructura institucional eficaz para suministrar los bienes públicos necesarios y traducir los conocimientos, la información y la creación de capacidad en aumentos de la productividad, crecimiento económico y desarrollo sostenible.
    دال-15- لا بد من وجود بنية مؤسسية فعّالة للإمداد بالمنافع العامة ولترجمة المعارف والمعلومات وبناء القدرات إلى زيادات في الإنتاجية والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.